Toki wa kane nari.
時は金なり。
Waktu adalah uang.

Ryōyaku wa kuchi ni nigashi.
良薬は口に苦し。
Obat mujarab pahit di mulut.

Nakitsura ni hachi.
泣き面にはち。
Sudah jatuh tertimpa tangga.
[nakitsura = wajah menangis. hachi = tawon]

Iwanu ga hana.
言わぬが花。
Diam adalah emas.

Koborezaiwai.
こぼれ幸い。
Dapat durian runtuh.
[kobore = kelimpahan;tumpahan. saiwai = keberuntungan]

Kirei na hana ni wa toge ga aru.
きれいな花にはとげがある。
Bunga yang cantik ada durinya.

Kōin ya no gotoshi.
光陰矢のごとし。
Waktu berlalu bagaikan anak panah lepas dari busurnya.

Shippai wa seikō no moto.
失敗は成功の元。
Kegagalan adalah pangkal keberhasilan.

Neko ni koban.
猫に小判。
Seperti memberi uang kepada kucing. (Mubazir. Memberi barang berharga kpd orang yg tidak bisa menghargainya)

Uma no mimi ni nenbutsu.
馬の耳に念仏。
Membaca kitab suci Budha ke kuping kuda. (Masuk kuping kiri keluar kuping kanan)

Akuji senri o hashiru.
悪事千里を走る。
Perbuatan baik tidak ada yang tahu, perbuatan jahat banyak yang tahu.

Mi kara deta sabi.
身から出たさび。
Karatan dari badan sendiri. (Menepuk air di dulang, terpercik muka sendiri)

Ku wa raku no tane. / Ku areba raku ari.
苦は楽の種。 / 苦あれば楽あり。
Penderitaan adalah bibit kesenangan. (Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian.)

Kanemochi wa baka mo danna.
金持ちはばかもだんな。
Ada uang abang disayang, tidak ada uang abang melayang.
[danna = tuan besar;majikan;suami]

Abata mo ekubo
あばたもえくぼ。
Muka bopeng pun lesung pipit. (Bagi orang yang dicintainya, jelek pun dianggap bagus)

Hanashi no nagai mono wa hataraki ga sukunai.
話しの長いものは働きが少ない。
Banyak bicara sedikit bekerja.

Mishirazu no kuchitataki. / Nō nashi no inu no takaboe.
見知らずの口たたき。 / 能無しの犬の高ぼえ。
Berbicara tinggi tanpa ada kemampuan. (Tong kosong nyaring bunyinya)

Kōkai saki ni tatazu.
後悔先に立たず。
Penyesalan tidak akan datang lebih dulu. (Penyesalan selalu terlambat)

Zen wa isoge.
善は急げ。
Lakukan segera apa yang dianggap baik.

Warau mon ni wa fuku kitaru.
笑う門には福来たる。
Berkah datang dari pintu gerbang tertawa. (Selalu tersenyum akan mendatangkan berkah)

Jigoku no sata mo kane shidai.
地獄のさたも金次第。
Segala sesuatu ditentukan uang.

Hyakubun ikken shikazu.
百聞一見しかず。
Lebih baik melihatnya sekali ketimbang mendengar banyak kali.

Hito no uwasa mo nanajūgonichi.
人のうわさも七十五日。
Gosip akan berlalu dengan sendirinya.

I no naka no kawazu / Taikai o shirazu.
井の中のかわず。 / 大海を知らず。
Seperti katak dalam tempurung.

On o ada de kaesu.
恩をあだで返す。
Kebaikan dibalas dengan kejahatan.

Isogaba maware.
急がば回れ。
Biar lambat asal selamat.

Saru mo ki kara ochiru.
猿も木から落ちる。
Monyet juga jatuh dari pohon. (sepandai2nya tupai melompat akhirnya jatuh juga)

Fukusui bon ni kaerazu.
腹水盆に返らず。
Air tumpah tidak kembali ke baki (air sudah menjadi bubur)

Chiri mo tsumoreba yama to naru.
ちりも積もれば山となる。
Sedikit-dikit lama-lama menjadi bukit.

Shippai wa seikō no moto.
失敗は成功の元。
Kegagalan adalah pangkal keberhasilan.

Nana korobi ya oki.
七転び八起き。
Jatuh 7 kali, bangkit 8 kali.

Amai mono ni ari ga tsuku.
甘い物にありが着く。
Ada gula ada semut.

Akidaru wa oto ga takai.
空き樽は音が高い。
Tong kosong nyaring bunyinya. (Air beriak tanda tak dalam : orang yg banyak bicara biasanya kurang ilmunya)

Okubi ni mo dasanai.
おくびにも出さない。
Diam seribu bahasa. (Okubi = cegukan, dasanai = tidak mengeluarkan)

Isseki nichō.
一石二鳥.
Sekali lempar batu, mendapatkan dua ekor burung. (Sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampaui.)

Kaeru no ko wa kaeru.
蛙の子は蛙。
Anak kodok ya kodok. (Air cucuran atap jatuh ke pelimbahan juga. / Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya)

Naki ni wa masaru.
無きには勝る。
Lebih baik daripada tidak ada sama sekali. (Tiada rotan akar pun jadi.)

Kuraku o tomo ni suru.
苦楽をともにする。
Ringan sama dijinjing, berat sama dipikul. (kuraku = susah atau tenang. tomo = bersama)

Hito wa iwasete oke, inu wa hoesasete oke.
人は言わせておけ、犬はほえさせておけ。
Biarkanlah orang berbicara, biarkanlah anjing menggonggong. (Anjing menggonggong kafilah berlalu)


...Selengkapnya



DAI HAK KAI
PELAJARAN 8


BUNPOO & BUNREI
文保 文例

v Keterangan Waktu ( Jikan )

Itsu いつ : kapan
Asa あさ : pagi
Hiru ひる : siang
Yuugata ゆうがた : sore
Yoru よる : malam
Ima いま : sekarang
Kyoo きょう : hari ini
Ashita あした : besok
Asatte あさって : besok lusa
Ashita no asa あしたのあさ : besok pagi
Kinoo きのう : kemarin 
Kino no asa こののあさ : kemarin pagi
Ototoi おととい : kemarin lusa 
Kino no ban きののばん : tadi malam
Raishuu らいしゅう : minggu depan
Raigetsu さらいしゅう : bulan depan
Rainen らいねん : tahun depan
Mainichi まいにち : tiap hari
Maishuu まいしゅう : tiap minggu
Maitsuki まいつき : tiap bulan
Mainen まいねん : tiap tahun
Maiasa まいあさ : tiap pagi
Maiban まいばん : tiap malam 
Konban こんばん : malam ini 
Konshuu こんしゅう : minggu ini
Kongetsu こんげつ : bulan ini 
Kotoshi ことし : tahun ini
Senshuu せんしゅう : minggu lalu  
Sengetsu せんげつ : bulan lalu 
Kyonen kとうねん : tahun lalu
Nan yoobi なにょうび : hari apa
Nan nichi なんにち : tanggal berapa
Nangatsu なんがつ : bulan berapa
Nannen なんねん : tahun berapa


v Menyatakan TAHUN ( NEN )

* Ditambah kata NEN, di belakang angka tahun.
2006 nen (*baca : nisen roku nen ) = Tahun 2006

REI :
1. Ima wa nannen desuka. (sekarang tahun berapa?)
いまは なんねんですか。
2. Ima wa nisen roku nen desu. (sekarang tahun 2006)
いまは にせんろくねんです。
3. Kotoshi wa nisen sichi nen desu. (tahun ini adalah tahun 2007)
ことしは にせんしちねんです。
4. Kyonen wa nisen roku nen deshita. (tahun lalu tahun 2006)
きょねんは にせんろくねんでした。
Rainen wa nisen hachi nen desu. (tahun depan tahun 2008)
らいねんは にせんはちねんです。

v Menyatakan BULAN ( GATSU )

* Ditambah kata GATSU, di belakang angka Bulan.

Ichigatsu いちがつ : Januari 
Shichigatsu しちがつ : Juli
Nigatsu にがつ : Februari 
Hachigatsu はちがつ : Agustus
Sangatsu さんがつ : Maret 
Kugatsu くがつ : September
Yongatsu よんがつ : April 
Juugatsu じゅうがつ : Oktober
Gogatsu ごがつ : Mei 
Juuichigatsu じゅういちがつ : November
Rokugatsu ろくがつ : Mei 
Juunigatsu じゅうにがつ : Desember

REI :
1. Ima wa nangatsu desuka. (sekarang bukan berapa?)
いまは なんがですか。
2. Ima wa Ichigatsu desu. (sekarang adalah Jjanuari)
いまは いちがつです。
3. Kongetsu wa Ichigatsu desu. (bulan ini adalah Januari)
こんげつは いちがつです。
4. Sengetsu wa juunigatsu desu. (bulan lalu adalah desember)
せんげつは じゅうにがつです。
5. Raigetsu wa Nigatsu desu. (bulan depan adalah Februari)
らいげつは にがつです。

v Menyatakan TANGGAL ( NICHI )

Tsuitachi 一日 : tanggal 1
Futsuka 二日 : tanggal 2
Mikka 三日 : tanggal 3
Yokka 四日 : tanggal 4
Itsuka 五日 : tanggal 5
Muika 六日 : tanggal 6
Nanoka 七日 :tanggal 7
Yooka 八日 : tanggal 8
Kokonoka 九日 : tangal 9
Tooka 十日 : tanggal 10
Juuichi nichi 十一日 : tanggal 11
Juuyokka 十四日 : tanggal 14
Juushichi nichi 十七日 : tanggal 17
Juuku nichi 十九日 : tanggal 19
Hatsuka 二十日 : tanggal 20
Nijuuyokka 二十四日 : tanggal 24
Nijuushichi nichi 二十七日 : tanggal 27
Nijuuku nichi 二十九日 : tanggal 29

* Untuk tanggal yang lain (selain yang tertulis di atas) hanya di tambah kata NICHI di belakang
Angka tanggal.Contoh : Juni nichi = tanggal 12

REI :
1. Ima wa nannichi desuka. (sekarang tanggal berapa?)
いまは なんにちですか。
2. Ima wa muika desu. (sekarang tanggal 6)
いまは むいかです。
3. Kyoo wa muika desu. (hari ini adalah tanggal 6)
きょうは むいかです。
4. Kinoo wa yokka desu. (kemarin adalah tanggal 5)
きのうは よっかです。
5. Ashita wa nanoka desu. (besok adalah tanggal 7)
あしたは なのかです。


v Menyatakan HARI ( YOOBI )

Nichiyoobi 日曜日 : Minggu
Getsuyoobi 月曜日 : Senin
Kayoobi 火曜日 : Selasa
Suiyoobi 水曜日 : Rabu
Mokuyoobi 目曜日 : Kamis
Kinyoobi 金曜日 : Jumat
Doyoobi 土曜日 : Sabtu

REI:
1. Kyoo wa nanyoobi desuka. (hari ini hari apa?)
きょうは なにょうびですか。
2. Kyoo wa kinyoobi desu. (hari ini adalah jumat)
きょうは きにょうびです。
3. Ashita wa Doyoobi desu. (besok adalah hari sabtu)
あしたは どようびです
4. Kinoo wa Mokuyoobi deshita. (kemarin hari kamis)
きのうは もくようびでした。
...Selengkapnya


DAI SICHI KA
PELAJARAN 7


BUNPOO & BUNREI
文保 文例

v Menyatakan Waktu / Jam (Jikoku)

Pukul / Jam ( JI ) Menit ( PUN / FUN )
Ichiji いちじ : Jam 1
Niji にじ : Jam 2
Sanji さんじ : Jam 3
Yonji よんじ : Jam 4
Goji ごじ : Jam 5
Rokuji ろくじ : Jam 6
Shichiji しちじ : Jam 7
Hachiji はちじ : Jam 8
Kuji くじ : Jam 9
Juuji じゅうじ : Jam 10
Juuichiji じゅういちじ : Jam 11
Juuniji じゅうにじ : Jam 12
Ippun いっぷん : 1 menit
Nifun にふん : 2 menit
Sanpun さんぷん : 3 menit
Yonpun よんぷん : 4 menit
Gofun ごふん : 5 menit
Roppun ろっぷん : 6 menit
Nanafun ななふん : 7 menit
Happun はっぷん : 8 menit
Kyuufun きゅうふん : 9 menit
Juppun じゅっぷん : 10 menit
Juuippun じゅういっぷん : 11 menit
Juunifun じゅうにふん : 12 menit

Nanji ( jam berapa?) Nanpun ( berapa menit?)

* Keterangan : PM ( GOGO ごご ) = 12 siang-12 malam
AM ( GOZEN ごぜん ) = 12 malam-12 siang

REI :
1. Ichiji desu. (jam 1) いちじです。
2. Gogo ichiji desu. (jam 13 atau jam 1 siang) ごごいちじです。
3. Gozen ichiji desu. (jam 1 malam) ごぜんいちじです。
4. Sanji gofun desu. (jam 3 lebih 5 menit) さんじごふんです。
5. Yonji jugofun desu. (jam 4 kurang 15 menit) よんじじゅごふんです。

Sumimasen, ima nanji desuaka. (maaf, sekarang jam berapa?) すみませんいまなんじですか。
Ima kyuuji desu. (sekarang jam 9) いまきゅうじです。

Kata Bantu :


……KARA : dari…./ mulai…./ sejak….
…….MADE : sampai…../ hingga….


REI :
1. Nihongo no benkyoo wa nanji kara nanji made desuka. (pelajaran bhs.jpg dari jam berapa sampai jam berapa?)
2. Sichiji kara hachiji yonjugofun made desu. (dari jam 7 sampai jam 8.45 menit)
しちじからはちじよんじゅおふんまでです。
3. Gakkoo wa nanji kara nanji made desuka. (sekolah dari jam berapa sampai jam berapa?)
がっこおは なんじからなんじまでですか。
Gozen sichiji kara gogo ichiji han made desu. (dari jam7 pagi sampai jam 1.30)
ごぜんしちじから ごごいちじまでです。

KAIWA
Lisa : Pa-ti- wa nanji kara desuka.
パーテイは なんじからですか。
Ayu : Hachiji kara desu.
はちじ からです。
Lisa : Ima, nanji desuka.
いま、なんじですか。
Ayu : Ima, rokuji han desu.
いま、ろくじはんです。
Lisa : Soo desuka. Arigatoo gozaimasu.
そうですか。ありがとうございます。

ATARASHII KOTOBA

Jikan じかん : waktu / saat
Benkyoo べんきょう : belajar
Koogi こうぎ : kuliah
Tesuto テスト : tes / ujian
Chuukan shaken ちゅうかんしゃけん : uijan mid semester
Kimatsu shaken きまつしゃけん : ujian akhir semester
Hikki shaken ひっきしゃけん : ujian tertulis
Koojutsu shaken  こうじゅつしゃけん : ujian lisan
Nooryoku shaken  のうりょくしゃけん : ujian kemampuan
Kyuukei きゅうけい : istirahat
Yasumi やすみ : libur
Ryooko りょうこ : tamasya / tour
Tanjoobi たんじょうび : ulang tahun
Pa-ti- パーテイー : pesta
Supo-tsu スポーツ : olahraga
Shiai しあい : pertandingan
Junbi じゅんび : persiapan
Kaigi かいぎ : rapat
Shuppatsu しゅっぱつ : keberangkatan
Toochaku とうちゃく : kedatangan
Shingapo-ru シンガポール : Singapura
Suriranka スリランカ : Srilanka
Arabia アラビア : Arab
Roshia ロシア : Rusia
Supein スペイン : Spanyol
Suweeden スウェーデン : Swedia
Suisu スイス : Swiss


RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳して下さい。.

1. にじ よんぷんです。
2. きゅうじ ごふんまえです。
3. じゅういちじ じゅうごふんです。
4. ごぜん しちじ にじゅうごふんです。
5. ごご はちじ よんじゅっぷんです。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳して下さい。

1. a. jam 04 : 09 = f. jam 13 : 13 =
b. jam 01 : 45 = g. jam 18 : 30 =
c. jam 11 : 25 = h. jam 22 : 50 =
d. jam 07 : 35 = i . jam 17 : 59 =
e. jam 09 : 55 = j. jam 12 : 04 =
2. Pesta ulang tahun Hendra adalah jam 19:30.
3. X : Apakah pertandingan mulai jam 13.00 ?
Y : Tidak, mulai jam 15.15.
4. Dari Semarang, waktu keberangkatan KA Bima adalah jam 19.35,
Sampai Jakarta, waktu kedatangan adalah jam 03:15.
5. X : Ujian Bahasa Jepang jam berapa?
Y : Ujian lisan dari jam 07:30 sampai jam 08:15.
Waktu istirahat jam 08:15 sampai jam 09:15
Kemudian, Ujian tulis dari jam 09:15 sampai jam 12:00.
...Selengkapnya

DAI ROKKA

PELAJARAN 6



BUNPOO & BUNREI

文保 文例



Nama Anggota Keluarga ( Kazoku Meisho )


Untuk Keluarga Sendiri Untuk Orang Lain Arti



Kazoku かぞく Gokazoku ごかぞく Keluarga

Chichi ちち Otoosan おとうさん Ayah

Haha はは Okaasan おかあさん Ibu

Sofu そふ Ojiisan おじいさん Kakek

Sobo そぼ Obaasan おばあさん Nenek

Kyoodai きょうだい Gokyoodai ごきょうだい Saudara sekandung

Ani あに Oniisan おにいさん Kakak laki-laki

Ane あね Oneesan おねえさん Kakak perempuan

Otooto おとうと Otootosan おとうとさん Adik laki-laki

Imooto いもうと Imootosan いもうとさん Adik perempuan

Shinseki しんせき Goshinseki ごしんせき Sanak saudara

Kodomo こども Okosan おかさん Anak

Oji おじ Ojisan おじさん Paman

Oba おば Obasan おばさん Bibi

Shujin / Otto しゅじん Goshujin ごしゅじん Suami

Kanai かない Okusan おくさん Istri

Oi おい OIgosan おいごさん Keponakan laki-laki

Mei めい Meigosan めいごさん Keponakan perempuan



REI BUN :

1. Andri san wa watashi no ani desu. (Andri adalah kakak laki-laki saya)

アンデリさんは わたしのあにです。

2. Yudi san wa Lisa san no oniisan desu. (Yudi adalah kakak lk Lisa)

ユデイさんはリサさんのおにいさんです。

3. Watashi no chichi wa sensei desu. (ayah saya adalah guru)

わたしの ちちはせんせいです。

4. Tyas san no otoosan wa keisatsu desu. (ayah Tyas adalah polisi)

テイヤスさんの おとおさんはけいさつです。











A wa B ga arimasu : A mempunyai B



* Catatan : Kata ARIMASU selain berarti “ada” (pelajaran 3&5) juga berarti “mempunyai”.

REI :

Watashi wa kuruma ga arimasu. (saya punya mobil)

わたしは くるまがあります。

Watashi wa Nihon jin no tomodachi ga imasu. (saya punya teman orang jepang)

わたしは にほんじんのともだちがいます。

Wawan san wa koibito ga imasuka. (apakah Wawan punya pacar?)

ワワンさんはこいびとがいますか。

Iie, Imasen. (tidak, tidak punya)

いいえ、いません



A wa B ga C arimasu / imasu : A mempunyai B sebanyak C





REI :

Watashi wa konpyu-ta ga nidai arimasu. (saya mempunyai komputer 2 buah)

わたしは コンピュータにだいあります。

Watashi wa manga ga sansatsu arimasu. (saya mempunyai komik 3 buah)

わたしはまんががさんさつあります。

Anata wa gokyoodai ga nannin imasuka. (kamu punya saudara berapa orang?)

あなたは ごきょうだいがなにんいますか。

Watashi wa kyoodai ga gonin imasu. (saya punya saudara 5 orang)

わたしはきょうだいがごにんいます。





KAIWA



Takeshi : Minori san wa nannin kyoodai desuka.

みのりさんは なんにん きょうだいですか。

Minori : Watashi wa rokunin kyoodai desu.

わたしは ろくにん きょうだいです。

Takeshi : Oniisan ga imasuka.

おにいさんが いますか。

Minori : Iie, imasen.

いいえ、いません。

Takeshi : Oneesan wa?

おねえさんは。

Minori : Hitori imasu.

ひとり います。



* Perhatikan perbedaan pola-pola berikut :

Minori san wa nannin kyoodai desuka. (Minori berapa orang bersaudara?)

みのりさんはなんにんきょうだいですか。

Watashi wa yonnin kyoodai desu. (saya 4 orang bersaudara)

わたしはよんにんきょうだいです。



Minori san no kyoodai wa nannin desuka. (saudara Minori berapa orang?)

みのりさんのきょうだいはなんにんですか。

Watashi no kyoodai wa sannin desu. (saudara saya 3 orang)

わたしの きょうだいはさんにんです。

Minori san wa kyoodai ga nannin imasuka. (Minori saudaranya ada berapa orang?)

みのりさんはきょうだいがなにんいますか。

Watashi wa kyoodai ga sannin imasu. (saya,saudara ada 3 orang)

わたしは きょうだいがさんにんいます。



Keterangan :



Ø Pola no 1 jawabannya termasuk diri sendiri / diri sendiri juga di hitung.

Ø Pola no 2 & 3 jawabannya tidak termasuk diri sendiri / diri sendiri tidak terhitung.



ATARASHII KOTOBA



Kare かれ : dia (laki-laki)

Kanojo かのじょ : dia (perempuan)

Shigoto しょごと : pekerjaan

Ryooshi りょし : nelayan

Nooka のうか : petani

Shonin しょにん : pedagang

Hisho ひしょ : sekertaris

Pairotto パイロット : pilotr

Suchuwaadesu うちゅわあです : pramugari

Keisatsukan けいさつかん : polisi

Gunjin ぐんじん : tentara

Isha いしゃ : dokter

Kangofu かんごふ : perawat

Shachoo しゃちょう : direktur

Sarari-man サラリーマン : pegawai / karyawan

….in   いん : pegawai….

Kaishain かいしゃいん : pegawai perusahaan

Ginkooin ぎんこういん : pegawai bank

Koomuin こうむいん : pegawai negeri

Kashu かしゅ : penyanyi

Haiyuu はいゆう : artis

Otetsudaisan おてつだいさん : pembantu

Roodoosha ろうどうしゃ : buruh

Yoochien ようちえん : TK

Shoogakkoo しょうがっこう : SD

Chuugakkoo ちゅうがっこう : SMP

Kootoogakkoo こうとうがっこう : SMA

Senmon gakkoo せもんがっこう : STM

Tanki daigaku たんきだいがく : akademi

Daigaku だいがく : universitas

Kaisha かいしゃ : perusahaan

Meishi めいし : kartu nama

Juusho じゅうしょ : alamat

Koojo こうじょ : pabrik

Bin びん : botol

Suzokukan すぞくかん : akuarium

Tana たな : rak

Shi-di- シーデイー : CD

Petto ぺっと : hewan peliharaan

Ka-ten カーテン : korden

Soshite そして : kemudian / lalu

Shikashi しかし : tetapi





RENSUU MONDAI



A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!

インドネシア語に訳してください。



1. わたしの いもうとは いしゃです。

2. X : あなたの おとうさんは パイロットですか。

Y : いいえ。そうでは ありません。サラリーマンです。

3. よしかわさんの ごしゅじんは ぎんこおいんです。

4. わたしは にほんじんの ともだちが 5にん います。



B. Terjemahkan ke dalam bahasa jepang!

日本語に訳してください。



1. X : Apakah ayak kamu adalah dokter?

Y : Tidak, ayah saya adalah guru.

2. Ⅹ : Apakah ayah teman kamu adalah polisi?

Y : Ya, ayah teman saya adalah polisi.

3. X : Saudara anda ada berapa orang?

Y : Saudara saya 4 orang.

4. Saya mempunyai adik perempuan seorang dan adik laki-laki seorang,

5. X : Dia (perempuan) adalah siapa?

Y : Dia adalah Nakamuro Yumiko.

X : Pekerjaan dia adalah apa ?

Y : Pramugari.Dia adalah 23 tahun.
...Selengkapnya


DAI GO KA
PELAJARAN 5

BUNPOO & BUNREI
文保 文例

v Menghitung Benda / Kata Bantu Bilangan ( Josuushi )
Menghitung benda dalam bahasa jepang juga memliki satuan yang berbeda-beda seperti halnya dalam bahasa Indonesia.Diantaranya adalah sebaga berikut:

1. Kata bilangan untuk meja,kursi,lemari,asbak,vas,jeruk,apel,roti,gedung-gedung, adalah menggunakan TSUèつ
Hitotsu (satu); futatsu (dua); mitsu (tiga); yottsu (empat); itsutsu(lima); mutsu (enam); nantsu (tujuh); yattsu (delapan); kokonotsu (sembiln); too (sepuluh); juuichi (sebelas);dan seterusnya.
Rei :
Kyooshitsu ni kokuban ga hitotsu arimasu. (di kelas ada satu buah papan tulis)

2. Kata bilangan untuk orang adalah menggunakan NINèにん
Hitori (1 orang); futari (2 orang); sannin (3 orang); yonnin (4 orang); dst.
Contoh : Watashi no kazoku wa sannin imasu. ( keluarga saya ada tiga orang ).

3. Kata bilangan untuk benda tipis / pipih ( prangko,kertas,amplop,baju,disket,piring,dll). Menggunakan MAIèまい
Ichimai (1 lembar); nimai (2 lembar); sanmai (3 lembar), dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa yubinkyooku de kitte wo nimai kaimasu. ( saya membeli dua buah perangko di kantorpos )

4. Kata bilangan untuk benda panjang ( pena,botol,tongkat,paying,rokok,celana,pohon,dll)
Adalah menggunakan HONèほん
Ippon (1); nihon (2); sanbon (3); yonhon (4); gohon (5); roppon (6); nanahon (7); happon (8); kyuuhon (9); jupon (10) dan seterusnya.
Contoh : Kaban no naka ni pen ga ippon arimasu. (di dalam tas ada satu buah pena)

5. Kata bilangan untuk mangkok,gelas,sendok,adalah HAIèはい
Ippai (1); nihai (2); sanbai (3); yonhai (4); gohai (5); roppai (6); shichihai (7); /nanahai(7)
Hachihai (8); kyuhai (9); juuhai (10); dan seterusnya.
Contoh : Sato wa nanbai iremashoo ka?. (berapa banyak sendok gula saya perlukan?)

6. Kata bilangan untuk benda yang berpasangan ( sepatu,kaos kaki,sandal,dll ) menggunakan SOKUèそく
Issoku (1); nisoku (2); sanzoku (3); yonsoku (4); gosoku (5); rokusoku (6); shichisoku (7)Hassoku (8); (10).d kyusoku (9); jissoku (10), dan seterusnya.
Contoh : Atarashii kutsu wo nisoku. (dua pasang sepatu baru)
7. Kata bilangan untuk benda yang berjilid ( buku,majalah,kamus,komik,alquran,dll ),meng-
Gunakan SATSUè さつ
Issatsu (1); nissatsu (2); sansatsu (3); yonsatsu (4); gosatsu (5),dan seterusnya.
Contoh : Hon wo sansatsu. (tiga buku)
8. Kata bilanagan untuk benda yang tajam ( gunting,pisau,sabit,cangkul,dll ) menggunakan
CHOèちょ
Itcho (1); nicho (2); sancho (3); yoncho (4); gocho (5),dan seterusnya.
Contoh : Hasami wo itcho. (sebuah gunting)
9. Kata bilangan untuk menghitung berpapa tingkat atau lantai bangunan,dan berapa kali menggunakan KAIèかい.
Ikkai (1); nikai (2); sankai(3); yonkai (4); gokai (5),dan seterusnya.
Contoh : Nikai ni agaru. (naik ke tingkat dua)
Ano eiga wo nikai mimashita. (saya telah melihat film itu dua kali)
10. Kata bilangan untuk rumah menggunakan KENèねん
Ikken (1); niken (2); sangen (3); yonken (4); goken (6); rokken (6); sichiken (7); hakken (8); dan seterusnya.
Contoh : Kyuken no ie. (sembilan rumah)
11. Kata bilangan untuk menghitung benda bermesin ( mobil,motor,jam,komputer,TV,radio,
Telepon,listrik,dll) menggunakan DAIèだい
Ichidai (1); nidai (2); sandai (3); yondai (4); godai (5); dan seterusnya.
Contoh : Kyooshitsu ni senpuki ga ichidai arimasu. (di kelas ada kipas angina satu buah)
12. Kata bilangan untuk binatang besar ( gajah,sapi,kuda,unta,jerapah,dll ) menggunakan TOOèとう
Ittoo (1); nitoo (2); santoo (3); yontoo (4); gotoo(5),dan seterusnya.
Contoh : Kenbutsu ni zoo ga rokutoo imasu. (di kebun binatang ada 6 ekor gajah)
13. Kata bilangan untuk binatang kecil ( kucing,anjing,monyet,ikan,ular,cicak,serangga,kutu,
dll) menggunakan HIKIèひき
Ippiki (1); nihiki (2); sanbiki (3); yonhiki (4); gohiki (5); roppiki (6); nanahiki (7); happiki (8); kyuuhiki (9); juppiki (10);dan seterusnya.
Contoh : Sanbiki no sakana. (tiga ekor ikan)
14. Kata bilangan untuk menyatakan umur,menggunakan SAIèさい
Issai (1); nisai (2); sansai (3); yonsai (4); gosai (5); dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa nijusai desu. (umur saya 20 tahun)


v Menyatakan Keberadaan Jumlah Benda :

A ni B ga C arimasu / imasu : di A ada B sebanyak C

REI :
1. Kyooshitsu ni denki ga yondai arimasu. (di kelas ada empat buah lampu)
きょうしつに でんきがよんだいあります。
2. Kyooshitsu ni gakusei ga nijuugonin imasu. (dikelas ada25 orang siswa)
きょうしつに がくせいがにじゅうごにんいます、
3. X : Tsukue no ue ni pen ga nanbon arimasuka. (di atas meja ada pena berapa?)
つくえのうえに ぺんがなんぼんありますか。
Y : Sanbon arimasu. (ad tiga buah / batang)
さんぼんあります。
4. X : Reizooko ni ringo ga ikutsu arimasuka. (di kulkas ada berapa buah apel?)
れいぞうこに りんごがいくつありますか。
Y : Nanatsu arimasu. (ada tujuh buah apel)
ななつあります。
5. X : Ie no mae ni neko ga imasuka. (apakah di depan rumah adakucing?)
いえのまえに ねこがいますか。
Y : Hai,imasu. (ya,ada)
はい。います
X : Nanbiki imasuka. (ada berapa ekor?)
なんびきいますか。
Y : Nihiki imasu. (ada dua ekor)
にひきいます。
A ni B ga C shika arimasen / imasen : di A hanya ada B sebanyak C



REI:
1. Kyooshitsu ni tsukue ga hitotsu shika arimasen. (di kelas hanya ada 1 buah meja)
きょうしつに つくえがひとつしかありません。
2. X : Ike ni naka ni sakana ga imasuka. (apakah did lam kolam ada ikan? )
いけになかに さかながいますか。
Y : Hai,imasu.shikashi,nihiki shika imasen. (ya,ada.tetapi hanya ada 2 ekor)
はい、います。しかしにひきしかいません。

v Menanyakan Harga :

Ikura desuka : berapa harganya?


REI:
1. X : Sumimasen,kore wa ikura desuka. (maaf,ini harganya berapa?)
すみません、これはいくらですか。
Y : Sore wa nisen gohyaku rupia desu. (itu 2500 rupiah)
それは にせんごひゃくルピアです。

Meminta / Memohon Sesuatu Benda :

A wo kudasai : minta / mohon A!


REI:
1. Kami wo kudasai. (minta kertas!)
かみをください。
2. Okane wo kudasai. (minta uang!)
おかねをください。

A wo B kudasai : minta / mohon A (sebanyak) B !


REI:
1. Kami wo ichimai kudasai. (minta kertas 1 lembar!)
かみをいちまいください。
Sumimasen,fanta wo ippon kudasai. (maaf,minta fanta 1 botol!)
すむません、ファンタをいっぽんください。


KAIWA
Kyaku A : Sumimasen,kore wa hitotsu ikura desuka
すみません、これは ひとつ いくらですか。
Tenin : Sore wa 200 en desu.
それは にひゃくえんです。
Kyaku A : ja,kore wo futatsu kudasai.
じゃ、これを ふたつください。
Kyaku B : Kutsushita wo issoku kudasai.
くつしたを いっそく いくらですか。
Tenin : Hai, 460 en desu.Hai,40 en otsuri desu.
はい、460えんです。はい、40えんおつりです。
Kyaku C : Sumimasen,kono shatsu wo nimai kudasai.
すみません、このしゃつを にまいくだし。
Tenin : Hai, 1500 en desu.
はい、1500えんです。
Kyaku D : Ano…,kasa ga arimasuka.
あの。。、かさがありますか。
Tenin : Hai, arimasu. Kore ga 300 en de, sore ga 500 en desu.
はい、あります。これが300えんで、それが500えんです。
Kyaku D : Ja, sore wo ippon kudasai.
じゃ、それを いっぽんください。
Tenin : Hai, 500 en desu. Arigatoo gozaimasu.
はい、500えんです。ありがとうございます。

ATARASHII KOTOBA

Takusan たくさん : banyak
Sukoshi すこし : sedikit
Mikan みかん : jeruk
Ringo りんご : suika
Suika すいか : semangka
Painappuru パイナップル : nanas
Banana バナナ : pisang
Mango まんご : mangga
Booshi ぼうし : topi
Megane めがね : kacamata
Rajio ラジオ : radio
Furoppi- フロッピー : disket
Te-pu reko-da テープレコーダ : tape recorder
Bideo ビテオ : video
Airon アイロン : seterika
Sentakuki せんたくき : mesin cuci
Ranpu ランプ : lampu
Suihanki すいはんき : rice cooker
Ki き : pohon
Koppu コップ : gelas
Kappu カップ : cangkir
Ushi うし : sapi
Uma うま : kuda
Zoo  ぞう : gajah
Niwatori にわとり : ayam
Tori とり : burung
Usagi うさぎ : kelinci
Shoosetsu しょうせつ : novel
Kutsushita くつした : kaos kaki
Sandaru サンダル : sandal
Hankachi はんかち : sapu tangan
Ko-hi- コーヒー : kopi
Ocha おちゃ : the
Miruku みるく : susu
Eigakan えいがかん : gedung film
Panya ぱんや : toko roti
Denkiya でんきや : toko lampu
Yoohinten ようひんてん : toko pakaian
Hana はな : bunga
Kabin かびん : vas bunga
Kooen こおえん : taman


RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。

1. わたしの いえに にわとりが はっぱ います。
2. がっこおに コンピューターが なんだいありますか。14だいあります。
3. かばんの なかに ほんとぺんが あります。
4 けんぶつえんに うしが じゅうとう います。
5. としょうかんに ほんが ひゃくさつ あります。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。

1. Di rumah saya ada mesin cuci 1 buah.
2. X : Apakah di rumah kamu ada ayam 5 ekor ?
Y : Tidak, di rumah saya hanya ada ayam 3 ekor.
3. Di tama nada banyak bunga.
4. Di dekat stasiun hanya ada sebuah toko alat listrik.
5. Kopi segelas Rp 1000. Tetapi, susu segelas Rp 2000.
6. X : Maaf, sepatu ini berapa harganya?
Y : Itu Rp 75.000
...Selengkapnya